Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В статье рассматривается влияние дискурсного подхода на методику преподавания иностранного языка, в частности на методику преподавания русского языка делового общения. Дискурс в данном подходе понимается как текст в его функциональном бытии (социальном контексте), обладающий качественно иным содержанием, которое репрезентировано информативной и интерактивной составляющими в их единстве и взаимодействии. Специфика обучения с опорой на дискурсный подход представлена в статье на примере учебника «Менеджмент и коммуникации. Русский язык бизнеса. Продвинутый уровень» А. Железик и И. Роляк, который разработан и апробирован на занятиях по русскому языку делового общения в институте иностранных языков Университета Яна Кохановского (Кельце, Польша).
Русский язык делового общения, дискурсный подход, анализ, синтез, эффективная коммуникация, обучение профессиональному общению, информативное содержание профессионально ориентированного текста.
Irene Rolak
INFORMATIVE MODELS OF COMMUNICATION IN THE CONTEXT OF TEACHING
THE BUSINESS RUSSIAN TO FOREIGN STUDENTS
Business Russian, discourse approach, analysis, synthesis, effective communication, training in professional communication, informative content of professionally-oriented text.
The paper presents the influence of discourse approach to the methodology of teaching a foreign
language and, in particular, on the techniques of teaching Business Russian. The discourse is considered according to such approach as a text in its functional existence (social context) that conveys a qualitatively different content presented by informative and interactive components in their unity and interaction. The specificity of teaching based on the discourse approach is shown in this paper on the example of a textbook “Management and Communications. The Russian Language of Business. Advanced Level” by A. Zhelezik and I. Rolak, which was worked out and tested during Business Russian classes in the Institute of Foreign Languages of the Jan Kochanowski University (Kielce, Poland).