Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Приезжая в Россию, иностранные учащиеся стремятся не только овладеть русским языком как средством общения, но и адаптироваться к русской среде, понять нашу культуру и те основные черты менталитета, которые иногда называют «загадочной русской душой». Знакомство с народным танцем как частью национальной культуры, включающей в себя элементы не только танцевальной тематики, но и других сфер этнографии (костюм, музыка, песня), изучение лексических и фразеологических единиц, относящихся к народному танцу, представляется актуальным с точки зрения преподавания русского языка иностранцам. Основная задача данного исследования состоит в поиске методического решения, позволяющего соединить в практике преподавания РКИ занятия по языку в аудитории с внеаудиторными занятиями так, чтобы они взаимно дополняли друг друга, способствуя аккультурации учащихся, формированию речевых умений и способностей понимания значения жестов, мимики, поз, одновременно являющихся номинациями танцевальных движений и используемых носителями русского языка в живой разговорной речи.