Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Автор статьи представляет новое направление в методике обучения РКИ, основанное на подаче культурно значимой информации с учетом сложившихся у учащихся стереотипов восприятия образа России и русских. Концепция базируется на выявлении устойчивых внешних культурных стереотипов относительно России в аспекте сравнительно новой сферы гуманитарного знания – имагологии.
С.К. Милославская выделяет лингвопедагогическое направление имагологии, описывает его научно-методический аппарат и демонстрирует применение данного аппарата на практике – в ходе анализа лингвистического и экстралингвистического содержания учебников РКИ XVI – начала XX в.
По мнению автора, учебники РКИ рассматриваемого периода служили коррекции того общего культурного стереотипа, который функционировал в Европе в отношении России. Учесть данный опыт важно именно сейчас, когда в преподавании РКИ встала задача поиска путей органичного вхождения в сферу потенциального европейского полилингвизма и мультикультурализма.