Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Вопрос о соотношении и взаимодействии методики обучения русскому языку как иностранному и учебной лексикографии в общем виде был поставлен уже давно. Однако никакого общезначимого его решения, к сожалению, не существует. Больше того, насколько мы осведомлены в литературе, посвященной обсуждаемому предмету, до сих пор не было предпринято ни одной серьезной попытки его комплексного теоретического рассмотрения. Такое положение можно объяснить, вероятно, тем, что абсолютное большинство специалистов в области методической науки не чувствуют себя достаточно компетентными в сфере словарного дела, а большинство словарников не интересуются или недостаточно интересуются состоянием и движением методической мысли. К чести лексикографов нельзя все же не отметить, что практически все зафиксированные в научной литературе попытки хоть как-то прояснить интересующий нас вопрос неизменно исходили именно от них. Однако удаленность от забот реального учебного процесса сообщает их собственно методологическим выводам и наблюдениям некоторый налет умозрительности. Как бы то ни было, есть, как кажется, все основания утверждать, что интересующая нас проблема продолжает ждать своего звездного часа.