Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Задача педагогической риторики — исследование речевого мастерства пре-подавателя, реального коммуникативно¬го взаимодействия преподавателя и студентов. Оптимальное и эффективное построение речи преподавателя позво¬ляет наиболее полно реализовать цели обучения. Нельзя сказать, чтобы совре¬менная методика преподавания русско¬го языка как иностранного не ставила вопросы речевого взаимодействия, од¬нако исследование реальной коммуни¬кативной деятельности преподавателя и студентов, вопросов речевого мастер¬ства как средства практической реали¬зации указанных методистами и зафик¬сированных в учебниках приемов обуче¬ния и его содержания представляется недостаточным. Настоящая статья как раз затрагивает вопросы взаимодей¬ствия учебной речи и учебного текста, иначе говоря, отражение материала учеб¬ных пособий в реальном общении пре-подавателей и студентов.