Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Первый в Европе филиал МГУ им. Ломоносова открылся в Словении
11.11.2016
Отделение МГУ, открытое на базе Приморского университета в городе Копер, стало первым в Европе
Филиал Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова открылся в Словении на базе Приморского университета в городе Копер. Новое отделение университета стало первым в Европе.
Соглашение о сотрудничестве между университетами и создании совместного научно-исследовательского центра подписали ректор МГУ Виктор Антонович Садовничий и ректор словенского Приморского университета Драган Марушич. "Мы намерены развивать уже имеющееся сотрудничество между нашими университетами, - рассказал на пресс-конференции Садовничий. - Речь идет о системе обмена учебными программами, студентами, а также выдачи двойных дипломов, которые, я надеюсь, привлекут внимание словенских и других европейских студентов", - подытожил ректор МГУ.
Первые совместные учебные программы, которые начнут действовать уже с начала следующего года, затронут такие предметы, как экономика, менеджмент, математика и информатика. "На начальном этапе приоритетным для нас является сотрудничество в области естественных наук, а именно в области высоких технологий, - рассказал Садовничий. - Разработка новых материалов для потребностей промышленности обеих стран, которые бы базировались на нанотехнологиях", - считает ученый.
По словам ректора МГУ, еще одним актуальным вызовом для всех стран мира являются современные информационные технологии. "Информационная безопасность, создание больших баз данных, супервычисления - это те сферы, в которых у МГУ имеется огромный опыт работы, - отметил ректор. - Я уверен, мы сможем наладить сотрудничество в этой сфере", - подытожил академик.
"Подписание соглашения о сотрудничестве с МГУ на сегодняшний день является самым важным событием в истории нашего университета, - заявил в свою очередь Марушич. - Огромный опыт российской науки крайне важен для словенских ученых, а также для развития двусторонних отношений между нашими странами", - считает словенский ректор.
Санкции и научное сотрудничество
Антироссийские санкции не должны мешать развитию двустороннего научного сотрудничества между Москвой и Любляной. Об этом заявил вице-премьер, министр иностранных дел Словении Карл Эрьявец на пресс-конференции, посвященной открытию филиала МГУ.
"Санкции, а также вопросы усиления безопасности не должны мешать сотрудничеству в научной сфере, - заявил Эрьявец. - Я не вижу препятствий для реализации данного проекта. Он полезен для обеих наших стран", - подытожил министр.
"Нынешняя ситуация (санкции) не должна влиять на наши отношения, - считает Эрьявец. - Мы должны смотреть на долгосрочную перспективу, в которой Россия всегда будет оставаться одним из самых важных экономических партнеров Словении".
По словам министра, Россия является крупнейшим торговым партнером Словении после ЕС, с которым необходимо развивать научное и экономическое сотрудничество. "Словенский бизнес заинтересован в российской науке и инвестициях, - подчеркнул словенец. - Мы должны развивать молодые компании и начинающих предпринимателей как в Словении, так и в России. И двойные дипломы позволят реализовать эти задачи", - отметил вице-премьер.
По мнению Эрьявеца, проект расширения научных связей Словении с Россией является "мощной поддержкой словенской экономики".