Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Таджикистане выстраиваются очереди на курсы русского языка
19.11.2012
Новость о том, что в России принят закон об обязательном экзамене для мигрантов, вызвала рост числа слушателей языковых курсов в Таджикистане. Люди готовы платить любые деньги, чтобы за короткий срок заговорить по-русски.
«Потребность в знании языка ощущаешь уже при прохождении паспортного контроля в аэропорту, – рассказал Шариф Сафаров, посещающий четыре раза в неделю курсы русского языка в Душанбе. – Затем, когда устраиваешься на работу без языка, трудно договориться с работодателем. Ведь нужно узнать условия договора и размер зарплаты. Если не владеешь языком, могут даже депортировать».
С такой оценкой согласны и преподаватели языкового центра «Харизма» в Душанбе. В центре занимаются с теми, кто уже побывал на заработках в России. Месячный интенсивный курс русского языка в центре стоит порядка 1300 рублей. По словам учителей, в большинстве своём слушатели – это люди от 20 до 30 лет, которые планируют отправиться на заработки.
«Люди уже приходят к нам, заранее определяя для себя срок обучения. Кто-то собирается уехать через три месяца, некоторые через полгода. К этому времени мы пытаемся им дать возможный максимум знаний. Здесь не только те 780 слов, которые обязательны для сдачи теста. Мы старается максимально развить все их навыки – начиная от чтения и заканчивая аудированием», – пояснила преподаватель центра Муштарибегим Авганова.
Сегодня на курсы русского языка в Таджикистане выстраиваются такие же очереди, как совсем недавно на английский. Русский в Таджикистане имеет статус языка межнационального общения, но фактически превратился в иностранный. В быту русская речь здесь слышится очень редко, хотя интерес к языку по-прежнему высок, передаёт радио «Голос России».
Анна Грибоедова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»