Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Латвии считают недопустимым преподавание в вузах на русском языке
07.04.2010
Директор Центра государственного языка Латвии Марис Балтиньш считает недопустимыми разговоры о возможности разрешения преподавания на русском языке в государственных вузах страны, сообщает газета «Час».
В латвийских государственных вузах разрешено преподавание только на официальных языках ЕС. Преподавание на русском в государственных вузах Латвии было запрещено ещё в 2006 году.
Сейм Латвии в декабре прошлого года отклонил законопроект фракции «ЗаПЧЕЛ», который предусматривал разрешение на преподавание на русском языке в государственных вузах республики.
По словам Мариса Балтиньша, он слышал о том, что в некоторых вузах эту идею поддерживают, обосновывая её тем, что в таком случае можно было бы привлечь студентов из России и поправить финансовое положение учебных заведений. По мнению Балтиньша, это недопустимо.
Глава Центра государственного языка Латвии считает, что вряд ли наберётся достаточно много студентов, желающих воспользоваться такой возможностью, поэтому целесообразность этой идеи, по его мнению, сомнительна.
К тому же, по его мнению, в таком случае было бы трудно обосновать то, что местные нелатыши должны учиться на латышском языке, в то время как у приезжих студентов будет возможность учиться на других языках.