Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Крупнейший международный форум о русском языке в АТР собрал филологов в ДВФУ
10.10.2017
II Международный форум «Русский язык, литература и культура в пространстве Азиатско-Тихоокеанского региона» проводится в Дальневосточном федеральном университете (ДВФУ) с 9 по 14 октября. Специалисты со всей России, а также из Республики Корея, Вьетнама, Китая и Японии обсуждают актуальные вопросы современной лингвистики, филологического образования и обучения русскому языку как иностранному. Эксперты отмечают важность проведения форума именно в ДВФУ, где проходят важнейшие мероприятия, определяющие стратегию сотрудничества России со странами АТР.
«Для развития русского языка уже очень многое сделано, но перед вами открылось новое поле для изучения — русский язык за рубежом, — обратилась к участникам исполняющая обязанности директора Восточного института — Школы региональных и международных исследований ДВФУ Анна Хаматова. — Для филологов нашего университета важно иметь постоянную связь и обмениваться опытом с иностранными коллегами, которые занимаются преподаванием русского языка в азиатских странах. А мы, в свою очередь, делаем все, чтобы таких людей становилось как можно больше».
Как отметил президент Азиатско-Тихоокеанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (АТАПРЯЛ), директор Дальневосточного филиала фонда «Русский мир» Александр Зубрицкий, форум имеет богатую историю, а новые знакомства, обмен опытом и совместные проекты способствуют поддержке и развитию русского языка в стране и за рубежом.
В программу форума вошли конференция «Русский язык и русская культура в диалоге стран АТР», круглый стол «Русский мир в АТР», осенние школы-семинары по современной филологии и преподаванию языка и литературы в иноязычной аудитории, отчетно-выборная конференция АТАПРЯЛ. Вместе с филологами и преподавателями в форуме участвуют студенты, библиотекари и эксперты.
Конференции, посвященные распространению русского языка и культуры в АТР, проводятся во Владивостоке с 1999 года. В 2015 году формат традиционных мероприятий расширился до крупного международного форума. Организаторами выступают ДВФУ, АТАПРЯЛ и Фонд «Русский мир».
Дальневосточный федеральный университет сегодня является главным центром русистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе, а Центр русского языка и культуры ДВФУ с каждым годом привлекает все больше иностранных студентов из Восточной Азии, Латинской Америки, Европы, Африки и Ближнего Востока. В 2017-2018 учебном году курсы русского языка в ДВФУ пройдут более 900 слушателей со всего мира.