Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Международная конференция «Чехов: взгляд из ХХI века»
29.01.2010 - 02.02.2010
Место проведения: г. Москва Организатор: Чеховская комиссия при Совете по истории мировой культуры Российской Академии наук. Филологический факультет Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова. Государственный литературно-мемориальный музей-заповедник А.П. Чехова (Мелихово)
- Биография писателя как универсальная форма знания о личности автора и его эпохе. Типы биографии, проблема достоверности факта.
- Проблемы восприятия, толкования, комментирования чеховских текстов.
- Чехов и его предшественники, современники, преемники.
- Драматургический и сценический тексты Чехова. Режиссерские новации и писательский замысел.
- Творчество Чехова в «чужом» культурном пространстве. Проблемы адекватности перевода и восприятия.
- Формирование личности Чехова-писателя: социально-исторический контекст и законы психологии творчества.
- Поэтика Чехова: необходимость и неизбежность нового взгляда. Вклад Чехова в развитие художественного языка.
- «Забытое старое», или уроки истории чеховедения.
- Методология исследования и формируемые ею факты. Биографические и интерпретационные мифы: механизм их порождения и бытования. 119991, Москва, Ленинские горы, МГУ, 1 учебный корпус, филологический факультет, кафедра истории русской литературы, комната 958.
E-mail: ruslit@philol.msu.ru