Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Последнее время активно работаю с вашим чудесным сайтом, искренне считаю ваш журнал одним из лучших учебно-методических изданий в сетевом Интернете. Материал всегда качественный, взвешенный и современный. Что самое главное - дает возможность использовать его в практической деятельности. Только те, кто оторван от культурного русского окружения, кто постоянно долгие годы живет в пространстве чужого языка, кто почувствовал одиночество и разочарованность в профессии, только те понимают всю важность и необходимость такого сайта, как ваш. "Русский язык за рубежом" не только крепкая опора, но еще и методический указатель и помощник, ведь мы, учителя зарубежья, варимся в своем соку, лишены ежедневного интеллектуального материала.
Большое спасибо за вашу работу!
Здравствуйте! Хочется поздравить вас с удачным проектом. Ваш журнал – один из серьезнейших научных журналов, который (к тому же) имеет и высокую прикладную ценность. Вместе с тем, хотелось бы видеть новые выпуски несколько чаще и с более регулярными статьями психологов (особенно по проблемам раннего изучения русского языка в иной языковой среде). :)
Здравствуйте!
Я профессор русского языка и литературы из университета штата Небраска в Соединенных Штатах Америки. Я старый друг Вашего журнала. Рада сообщить вам, что в Америке Ваш журнал пользуется большой популярностью среди специалистов и студентов русского языка. Именно поэтому я рекомендовала несколько лет назад Русский язык за рубежом для годовой подписки в нашу университетскую библиотеку. Насколько мен известно, журнал там активно используется читателями.
С большим интересом и пользой читаю ваш журнал, особенно материалы, касающиеся методики преподавания РКИ. Горячее спасибо, что вы уделяете методике такое серьезное внимание!
Спасибо большое. Очень приятно, что наши статьи опубликованы в таком
авторитетном издании, как Ваш журнал. Надеюсь, что наше сотрудничество
будет продолжаться, с любовью, проректор по научной работе Горловского
государственного педагогического института иностранных языков Теркулов
В.И.
Очень полезный и интересный сайт! Преподаватели-русисты разных стран получили возможность общаться, делиться опытом, находить необходимую информацию, а студенты, изучающие русский язык, углублять свои знания и практиковаться. Замечательно, что теперь мы можем быть связаны друг с другом вне зависимости от разницы во времени и дальних расстояний! Спасибо!
Поздравляю с открытием сайта!
Планируется ли открыть версию сайта на английском языке? Это действительно необходимо.
Что касается процесса регистрации, он требует ряда технических доработок. Например, требования к имени пользователя лучше указывать прямо на странице регистрации.
А так всё здорово:)