Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Ключевые слова: текст песни, прецедентный текст, корейские студенты, адекватность восприятия текста, многоаспектный национальноориентированный комментарий
Предлагаемая методическая разработка посвящена изучению песни композитора А.С. Зацепина и поэта Л.П. Дербенёва «Есть только миг...» корейскими студентами, владеющими русским языком в объёме I сертификационного уровня. Она включает в себя многоаспектный национально-ориентированный комментарий к песне, предполагающий знакомство учащихся с лингвострановедческим текстом об истории её создания, прослушивание аудиозаписи, фрагментарный просмотр кинофильма «Земля Санникова» и выполнение разнообразных заданий, рассчитанных на аудиторную и внеаудиторную работу. Использование данного комментария обеспечит адекватное восприятие текста песни «Есть только миг...» носителями корейского языка, а также будет способствовать расширению их фоновых знаний и развитию коммуникативных умений во всех видах речевой деятельности.
N.A. Vostriakova
THERE´S ONLY A MOMENT
RFL LESSONS BASED ON THE SONG FROM THE FILM LAND OF SANNIKOV
Lyrics, precedent text, Korean students, adequate text perception, multi-aspect national-oriented commentary.
The proposed system of lessons is devoted to the study of the song There´s only a moment by the composer A. Zatsepin and poet L. Derbenev by Korean students, who know Russian language on the 1 certification level. It contains multi-aspect national-oriented commentary to the lyrics, linguocultural text about the history of the composition of the song, listening to the song, fragmentary review of the film Land of Sannikov and various tasks, designed for classroom and extracurricular work. Performing of all the tasks ensures adequate perception of the lyrics and also broadens their background knowledge and development of their communicational skills in all types of speech activity.