Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В статье рассматриваются глубинные структуры текста и высказывается мнение о том, что понимание письменных и устных текстов зависит от когнитивных умений читателя / собеседника осознавать информацию, скрытую в намерениях пишущих / говорящих, в таких фигурах коммуникации, как ирония, эвфемизмы, намеки, умолчания, ложные сообщения и т.п. В лингвистике когнитивно-коммуникативного направления приоритет в исследованиях текста отдается метасмыслу: тому, что напрямую не выражено словами, но подразумевается. Цель статьи – показать назревшую в методике преподавания РКИ необходимость создания практик, предназначенных для того, чтобы научить иностранных учащихся опознавать и понимать глубинные структуры текста в письменной и устной речи.
DEEP STRUCTURES OF THE TEXT
Cognitive-communicative linguistics, meta-meaning, cognitive actions, deep structure, surface structure, frame, scenario, archetype, speech interaction scenario, concept, metaphor, irony, euphemism, hint, particles, meaningful silence, misleading remarks.
The article deals with deep structures of the text and shows that to fully understand written and oral texts the reader/speaker should possess cognitive skills of extracting information expressed implicitly by the writer/interlocutor using indirect figures of speech such as irony, hints, particles, misleading remarks, etc. In the framework of cognitive-communicative linguistics, studies are primarily focused on the meta-meaning of the text, i.e. implicit meanings indirectly conveyed by words. Techniques aimed at teaching foreign students to identify and understand deep structures of written and oral texts are to be developed.