Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
10–11 марта 2014 г. прошла ежегодная олимпиада по русскому языку как иностранному в Эстонии. Ее постоянные организаторы, преподаватели Института славянских языков и культур Таллинского университета, в этом году предложили тему «О спорт, ты – мир!», которая была приурочена к проведению зимних олимпийских игр в Сочи. Материалы, подготовленные в университете, а также домашние работы учащихся были выполнены в рамках подтем «Олимпийские виды спорта», «Спортивные достижения Эстонии», «Эстонские спортсмены-олимпийцы», «Эстонские спортсмены-паралимпийцы», «Русский / Российский спорт», «Российские спортсмены-олимпийцы», «Спортсмены с мировым
именем)».