Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
"Время жизни в поэтике И.С. Тургенева и Константиноса Кавафиса. Опыт лингвокультурологического анализа стихотворения в прозе «Как хороши, как свежи были розы…» И.С. Тургенева и стихотворения «Свечи» К. Кавафиса"
В статье рассматривается концепт времени в стихотворениях в прозе великого русского писателя И.С. Тургенева и великого греческого поэта К. Кавафиса. Лингвокультурологический анализ произведений приводит автора к выводу, что образ свечи является основной метафорой, называющей «время жизни» в шедеврах обоих литераторов.