Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Настоящая работа исследует пьесу в стихах «Дон Жуан в Египте» Н.С. Гумилева, которая была создана в результате наложения вечного, высокого сюжета мировой литературы на камерную и бытовую основу. В произведении представлена достаточно свободная трактовка поэтом образа героя. Данное исследование сфокусировано на двух проблемах. Одна из них – выяснение значения образа Дон Жуана для Гумилева. Другая – проблема восприятия этого героя в Республике Корея и – шире – место подобного образа в традиционном и современном корейском менталитете, имея в виду возможные искажения его восприятия.