Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Авторы данной статьи делятся с читателем опытом проведения совместной русско-американской программы «Русский язык в контексте культуры», состоявшейся в мае-июне 2007 г. в городе Таганроге.
Основная цель программы – создание условий, в которых академическая подготовка, проживание и весь комплекс внеаудиторных мероприятий стали бы необходимым контекстом для «погружения» американских студентов в русский язык и русскую культуру с учетом их учебных и личностных потребностей. Участникам программы было предложено два учебных курса, объемом по 42 учебных часа.
Первый курс «Чехов и его город» проводился преподавателем Университета Южной Каролины, приехавшим в Россию вместе со студентами. Второй курс «Русские глаголы в контексте культуры» читали сотрудники Таганрогского технологического института Южного Федерального Университета, прошедшие специальное обучение в Государственном институте русского языка им. А.С.Пушкина.
Особенностью данной программы является то, что она логически вписывается в набор курсов, изучаемых студентами в Америке в рамках Русской программы в университете Южной Каролины, а также дополняет и развивает те знания, которые они получили дома. Ее основная задача заключается в подготовке американских студентов к последующему успешному обучению в России в рамках более традиционных программ в Москве и Петербурге. Опыт проведения программы такого рода заслуживает тщательного анализа, ведущего к дальнейшему ее развитию и раскрытию инновационного потенциала.