Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
История русского языка в Тунисе насчитывает почти столетие. После прибытия белых эмигрантов в стране сформировалась русскоговорящая диаспора, представители которой фактически стали первыми русскими, обосновавшимися на тунисской земле.
Важную роль в распространении русского языка играла образовательная деятельность белой эмиграции. Русские школы создавались в лагерях беженцев по всему Тунису. Одной из целей русской эмиграции было сохранение русской культуры и в первую очередь чистоты родного языка.
В своей статье автор выделяет этапы развития преподавания русского как иностранного. Попытку профессионально преподавать русский язык в Тунисе первыми осуществили французы. Вследствие усиления связей с СССР русский язык был введен в систему высшего образования Туниса.
Статья содержит информацию о современном состоянии преподавания РКИ в Тунисе, о подготовке специалистов в области русского языка и литературы.
Автор делает вывод о том, в настоящий момент в Тунисе русский язык занимает достойное место среди других иностранных языков. Это связано с развитием культурно-экономических связей с Россией и укреплением российско-тунисских отношений в области туризма.