Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Одной из универсальных категорий лингвистики является структура дискурса на макроуровне, моделированию которой присущи «общекоммуникативные» закономерности, определяемые речевыми стратегиями и тактиками коммуникантов.
Иностранные языки как средство коммуникации между пред¬ставителями разных народов и культур, с одной стороны, должны изучаться в нераз¬рывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках, а с другой, − обучаемым необходимо знакомиться с общими моделями построения дискурса на интерязыковом уровне, что должно обеспечить определенный уровень преемственности в формировании умений строить высказывание на «новом» для них языке.
Автором статьи подчеркивается необходимость выявления общих законов моделирования дискурса, связанного с системным подходом. Любая модель процесса или явления есть не что иное, как редукция системно-синергетического представления исследуемого объекта, позволяющая ученому представить функционирование (протекание) данного объекта (процесса) в реальной ситуации на имитационном уровне. Модель − это схема процесса (явления) как инвариант, предполагающая реализацию всех возможных конфигураций в прагматическом и потенциальном аспектах.
Обучение русскому языку как иностранному должно пониматься не как обучение лексике и грамматике, а как владение языком в коммуникации на стратегическом и тактическом уровнях.