Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
"А. Бердичевский, Э. Архангельская, Л. Игнатьева, Р. Курпниеце. Почему это произошло? Видеокурс по межкультурному общению для бизнесменов, имеющих деловых партнеров в России / Под ред. А. Бердичевского"
В статье представлен учебный видеокурс, предназначенный для студентов и учащихся, владеющих русским языком на уровне В 1 «Общеевропейских компетенций владения иностранным языком». Его можно использовать на различных курсах русского языка для бизнесменов, в вузах на занятиях по русскому языку делового общения, а также на уроках в старших классах школ и гимназий.
Видеокурс содержит 12 ситуаций межкультурного общения, в процессе которых возникают конфликты. Работа над каждым видеосюжетом включает в себя задания до просмотра сюжета, задания в ходе просмотра и задания после просмотра. Данный курс одновременно совмещает звуковой и графический способ репрезентации речевого материала, демонстрирует русскую разговорную речь и ее особенности.
Подробная система заданий на примере одного из эпизодов видеокурса представлена во второй части статьи.