Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В статье на основании социологического исследования автор показывает уровень знания русского и украинского языков населением страны. Данные исследования свидетельствуют о широко распространенном украинско-русском билингвизме. Однако владение языками не означает активного использования их обоих в коммуникативной практике. Украинско-русский билингвизм в повседневной жизни проявляется не как переход с одного языка на другой, а преимущественно как диалог на двух языках, а также как свободное восприятие на них информации в СМИ.
Русский язык неравномерно используется в семейном общении в различных регионах страны, в городах и селах. Проводимая государством языковая политика, а также состояние правовой сферы, регулирующей использование украинского и русского языков, порождает ряд проблем. Вместе с тем языковые проблемы по уровню приоритетности в сознании граждан стоят значительно ниже социально-экономических, политических, геополитических проблем.