Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
24–25 мая 2007 г. состоялась международная конференция «Роль европейских языков в будущем – российско-германский опыт и перспективы», организованная Немецким культурным центром им. Гете и Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина в рамках международного проекта «Власть языка», инициированного Институтом им. Гете.
На конференции был обсужден широкий круг вопросов: изменение положения немецкого и русского языков как языков мировой культуры в науке, политике и других общественно значимых областях, проблема утраты влиятельности языка, реакция языковых сообществ Германии и России на схожие тенденции в развитии русского и немецкого языков, и др. вопросы.