Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Отмечая рост интереса к русскому языку и России в Турции, автор статьи останавливается на проблемах, связанных с преподаванием русского языка (низкая квалификация преподавателей, отсутствие специализированного книжного магазина).
В Турции русский язык является вторым по значимости иностранным языком, имеется большое количество вакансий переводчиков в отелях, Министерстве иностранных дел, Федеральной службе безопасности, военных и государственных организациях. Однако выпускники турецких вузов сталкиваются со множеством языковых трудностей при поступлении на работу.
Больше шансов найти работу у выпускников, прошедших стажировку в России, число которых, по мнению автора, должно быть увеличено.