Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Журнал «Русская Швейцария» выходит с мая 2004 г. 11 раз в год на русском языке в одноименном издательстве и распространяется в странах Западной Европы. Число читателей журнала составляет 18 тыс. чел.
Основной целевой аудиторией являются проживающие в Швейцарии и других странах Европы выходцы из России и бывшего СССР, а также владеющие русским языком европейцы. Журнал читают представители русскоязычной диаспоры Швейцарии и стран Европы; туристы, приезжающие отдыхать в Швейцарию; бизнесмены, планирующие организацию бизнеса или покупку недвижимости в стране. Особое внимание «Русская Швейцария» уделяет детской аудитории.