Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Предлагаемая в этом номере журнала методическая разработка посвящена песням о Москве, различным по жанру и времени создания. Они помогут иностранцу лучше понять и ощутить атмосферу и настроение российского общества в разные периоды его истории и тем самым эмоционально приблизиться к русскому мировосприятию.
В разработке содержится краткая характеристика песен, тексты самых популярных из них («Подмосковные вечера», «Александра», «Москва майская», «Песня о Москве», «Москодиско» и др.), комментарии к текстам песен, упражнения на развитие навыков аудирования, чтения, устной и письменной речи, расширение лексического и фразеологического запаса учащихся.
Дидактический материал предназначен для работы с учащимися, владеющими русским языком в объеме первого сертификационного уровня (В 1) и выше, и рассчитан на 2 занятия.