Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Автор статьи анализирует содержание терминов «филология» и «словесность» исходя из классической русской традиции и различных точек зрения современных ученых.
Отмечается, что филология имеет свой собственный предмет, который исторически предшествует языкознанию и литературоведению. Этот предмет – текст словесного произведения; слово в его логосическом понимании; развитие речевых технологий с точки зрения культуры; классификация родов, видов и жанров словесности; анализ правил создания, передачи, воспроизведения и хранения культурно значимых текстов.
Русская филология сформировала предмет «словесность», который понимался первоначально как дар слова, а в последующей традиции толковался и как совокупность всех словесных произведений, и как совокупность «словесных наук», т.е. наук о языке – речи – слове.