Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
27 ноября 2005 г. в г. Осака (Япония) прошел XIV Кансайский конкурс русского языка, в котором принимали участие студенты и выпускники университетов региона Кансай, а также учащиеся курсов русского языка при обществе «Япония – Евразия».
1-е место в группе элементарного уровня занял студент II курса Хигаси Казухо с рассказом «Завтрак после поста», студентка III курса Мацусика Ай, сочинившая рассказ-фантазию «Как я представляю свою карьеру», в этой же группе заняла 4-е место. Выпускник университета Тэнри Эбихара Дзюнъити удостоился 4-го места в группе участников с высоким уровнем владения русским языком.