Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Анализируя «русскую диаспору» во Франции как социальный феномен, автор говорит о том, что объединяет русскоговорящих эмигрантов первой, второй и третьей волны во Францию, и отмечает идеи, их разъединяющие. Сравнивает успехи, достижения в сохранении русского языка, русской культуры в школах, семьях, приводит интересные примеры словоупотребления и произношения.
По мнению автора, обучение детей эмигрантов русскому языку и культуре востребовано во Франции и должно являться одной из основных задач работы по распространению русского языка за рубежом. «Русский как иностранный для русских» – парадокс, но реальность нашего времени.