Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Прежде всего я хотел бы выразить глубокую благодарность Российской академии наук за присуждение мне Большой золотой медали М.В. Ломоносова 1998 года.
Невольно вспоминается исторический факт: 200 лет тому назад императрица Екатерина II пожаловала одному японскому моряку похожую золотую медаль. Некогда его судно потерпело крушение у берегов российского Дальнего Востока, и он был вынужден остаться в России, прожил среди русских десяток лет. На лицевой стороне той медали было отчеканено изображение самой императрицы, а на оборотной — барельеф Медного всадника. Как свидетельствуют документы, медаль была диаметром 5,5 см и весила около ста граммов. Моряк рассказал соотечественникам о виденном в России, в том числе и о приметах развитой европейской цивилизации, которые он наблюдал в Санкт-Петербурге. Кроме того, он составил очень неплохой русско-японский словарь.