Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Человеческое сообщество, человечество — это в гораздо большей степени гуманитарное единство, нежели мы порой думаем. Поэтому диалог культур, о котором мы часто слышим, — это сущностная задача человечества, а не приложение к научно-техническому и рыночному обмену между государствами.
В течение столетий Китай занимал ведущее место в мире в области экономики, науки и культуры. При династиях Хань и Тан был период расцвета культурного обмена: был проложен Великий шелковый путь, который начинался от китайской столицы Чаньань (ныне — Сиань) и шел через Центральную Азию до европейских стран Средиземноморья.