Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Судьба русского языка и, шире, русской культуры в Средней Азии волнует многих. Конечно, прежде всего, тех русских и, как принято их объединять, русскоязычных людей, кто волею обстоятельств связал свою судьбу с этим краем и испытывает сейчас, после распада Со¬ветского Союза, изрядный дискомфорт.
Помню особую остроту, с которой многие ташкентцы реагировали на то, как постепенно сдавал свои позиции русский язык в сфере обществен¬ных коммуникативных функций. Вот исчез русский голос, объявляющий в метро вслед за узбекским следующую станцию, вот снята еще одна вы-веска по-русски над магазином, вот перестала печататься в Ташкенте еще одна российская газета. Для многих из тех, кто решил уехать со своей ма¬лой родины на историческую, решающим фактором стала именно эта тен-денция неявной, но неумолимой сдачи позиций русской культуры и язы¬ка, сводящая, по их мнению, на нет перспективы получения их детьми полноценного образования на русском языке и равноправных возможнос¬тей для осуществления карьеры, хотя из нынешних мигрантов никто, как правило, не испытывал на себе прямого ущемления прав, связанного с языком и национальностью.