Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Русский язык в условиях эмигрантского зарубежья в последнее время привлекает все большее внимание литературоведов и лингвистов. По¬добно географам, открывавшим на месте «белых пятен» неведомые земли, отечественные исследователи, а вслед за ними и читатели, знакомятся с «островками русского языка» в различных странах мира.
Русская речь в США разнообразна, что связано прежде всего с неоднород¬ностью состава русскоязычного населения Америки, включающего эмигран¬тов, оказавшихся в Соединенных Штатах в разное время, носителей разных диалектов русского языка, представителей разных национальностей, а также их потомков, родившихся в США или в другой стране за пределами России.