Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В Италии издательством «LED» выпущен учебник Л. В. Кучеры-Бози «Русский язык сегодня. Базовый коммуникативно-лингвострано-ведческий курс», ориентированный на учащихся с разным уровнем владения русским языком. Поэтому оглавление предлагается на двух языках: начинающие, обратившись к итальянской части, смогут представить, что они будут изучать. Теоретические сведения о грамматическом строе русского языка также даются на итальянском; при этом грамматический материал подобран с учетом трудностей для носителей итальянского языка, а к русским словам, входящим в лексический минимум, приведены их итальянские соответствия.