Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В 1994 г. в Российском центре науки и культуры в Варшаве проходила международная научно-мето-дическая конференция «Новые российские реалии и их отражение в современном русском языке», организованная филиалом Института русского языка им. А. С. Пушкина и Польским обществом русистов. Выбор темы был не случаен, поскольку радикальные перемены, происходящие во всех областях российской жизни, сказываются на состоянии русского языка, формируя его современный облик, что вызывает постоянный интерес у исследователей-языковедов, препода-вателей-русистов, переводчиков, студентов-филологов. Этим объясняется широкий круг участников конференции, на которой встретились специалисты в области русского языка и методики его преподавания. В оргкомитет было представлено более 40 тезисов докладов и сообщений из 22 вузов Польши, России,
Германии, Украины, Беларуси, Болгарии, которые составили основу программы, включающей работу двух секций — языкознания и лингводидактики.