Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
13 июня 1994 года литературная общественность России, Украины и других стран отмечала столетие со дня рождения одного из замечательнейших русскоязычных писателей XX века Исаака Эммануиловича Бабеля. Жизненный путь этого великого сына любимой им южной, солнечной Одессы оборвался, как мы теперь знаем, на 46-м году — 27 января 1940 года — в мрачных застенках московской Лубянки.
Исаак Бабель своими оригинальными произведениями, которые он успел создать в сравнительно короткий период творчества, прочно вошел в историю литературы нашего столетия как непревзойденный мастер новой русской прозы в сфере так называемых малых повествовательных жанров. Короткий рассказ или новелла — это была присущая его «мопассановскому» таланту художественная форма, и все его попытки (в конце 20-х и в 30-е годы) «перейти на новые рельсы» — как он сам выразился в одном частном письме тех лет [1, с. 454] — остались, в конце концов, и не только по вине внешних обстоятельств, так сказать, в зачатках.