Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В настоящее время для многих в России очевидно падение интеллектуального потенциала общества. Думается, что в системе высшего образования это ощущение должно вызывать особую тревогу. Общественно-социальные перемены самым непосредственным образом захватили образование, в сфере которого формируется человек как личность. В создавшейся ситуации преподаватели неустанно ищут пути совершенствования интеллектуально развитой личности. Особенно остро эти поиски идут в сфере подготовки преподавательских кадров. Это, в частности, актуально и для специализации РКИ (русский язык как иностранный). В этой области уже несколько лет провозглашается призыв к проблемному обучению. Однако понимание «проблемное™» в широком обиходе получает слишком прагматическое толкование. В этой связи хотелось бы обратить внимание профессионалов-практиков на ту сторону понимания проблемное™, которая непосредственно обращена к процессу формирования интеллектуального потенциала личности учащегося через овладение иностранным языком.