Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Коммуникативные потребности изучающих язык во многом связаны с необходимостью совершать в своей речевой деятельности конкретные действия при помощи такого инструмента, как язык, то есть с речевыми актами. Теория речевых актов в последнее время активно развивается (см. обзор в [1]). Напомним, что среди множества дел, действий, состояний человека есть такие, для осуществления которых потребно произнесение высказывания, иначе говоря, речевое действие: попросить, пообещать, посоветовать, предостеречь, разрешить, запретить, отказаться, пригласить, поблагодарить, обратиться, приветствовать, извиниться и мн. др. В основе подобного действия лежит речевая интенция, или коммуникативное намерение говорящего. С одной стороны, речевая интенция — это определенное психическое состояние: мотив и цель речевого акта. Мотив можно понимать как побудительную силу, первопричину, внутреннее «почему» речевого акта; он ретроспективен. Цель — это мысленное предвосхищение желаемого результата деятельности, внутреннее «зачем»; она проспективна. Мотив как бы «толкает сзади», а цель «ведет вперед» к совершению речевого действия. С другой стороны, речевая интенция лежит в основе речеактового события, она образует психический референт значения высказывания — речевого акта, лежит в фундаменте такого значения (я хочу с помощью произнесения высказывания посоветовать, извиниться, поблагодарить и т. д.).