Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Мы понимаем, что в краткой статье невозможно дать подробный анализ современного подхода к русской литературе или определить методические рекомендации с точки зрения перспективы. В наших рассуждениях делается попытка показать общую современную обстановку и наметить некоторые возможности ее изменения.
Обязательное массовое обучение русскому языку в нашей стране в прошлом способствовало увеличению количества учителей-русистов, причем значительная их часть избирала эту профессию не потому, что для них были интересны русский язык и русская культура, а потому, что это было выгодно в то время, в той политической обстановке. А этого для серьезного отношения к любой профессии явно недостаточно.