Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Несмотря на популярность Ахмадулиной в России и за рубежом, ее творчество мало исследовано. Это объясняется политической обстановкой в бывшем Советском Союзе и трудностями, связанными с переводом стихов Беллы Ахмадулиной на иностранные языки. Интерес к ее поэзии в стране в «период застоя» был прямо пропорционален вниманию прессы и литературоведческому изучению ее творчества. Василий Аксенов с присущей ему меткостью назвал ее «бриллиантом Империи». Он вспоминает, как «...Белла — становится „звездой голубого экрана". Едва ли не каждую неделю появлялась она перед миллионами „сограждан усталых", никогда не изменяя себе, не подхалимствуя власти, но только лишь делая вид, что власти этой, с ее страннейшей системой логики, просто нет на дворе. [..,] Быть может, власть эту, которая лишь только лестью и ложью жива, такая „позиция художника" и не устраивала, однако людей власти сама художница восхищала: так далеко зашли дела. Министр телевидения нередко снимал с полки томик Ахмадулиной и застывал в задумчивости, как мусульманин на намазе, жены гебистов шептали строки ее стихов» [1, с. 183—184]. Если, по мнению Аксенова, «Белла в этот период стала уподобляться антикварной мебели. В „домах" полагалось ее иметь — реставрируемое благородство» [1, с. 184]. Но для простых советских читателей ее книги, выпускаемые маленькими тиражами, были редкостью.