Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В последние годы ситуация с обучением русскому языку в Венгрии значительно изменилась, сократилось число студентов, изучающих русский язык. И этот факт все больше беспокоит венгерских и русских специалистов, занятых обучением русскому языку как иностранному. В 1990 году на VII Конгрессе МАПРЯЛ в Москве прозвучало несколько выступлений, посвященных этой теме [1, с. 32]. Однако изучение русского языка как одного из величайших славянских языков понадобится и в новой, изменившейся Венгрии. Я считаю, что и в дальнейшем необходимо заниматься совершенствованием методики преподавания русского языка, так как опыт его преподавания в Венгрии показал, что в этой области еще существует два больших недостатка.