Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Как известно, структурно-синтаксические характеристики научного стиля во многом обусловлены экстралингвистическими факторами, к которым относятся и требования четкости, конкретности, точности, однозначности в передаче научной информации. Четкость, однозначность высказывания прежде всего зависит от умения пишущего адекватно акцентировать внимание читающего на информативно значимых элементах, что, в свою очередь, связано с умением выделять один из членов любого ряда в соответствии с задачами сообщения. В проанализированном нами материале выявлены следующие средства для передачи семантики выделения, довольно подробно описанные в современной лингвистической и методической литературе [1, 2, 3, 4]: а) выделительные частицы, некоторые наречия, модальные слова, которые могут выступать либо в сочетании с союзами, либо в роли союзов; б) выделительно-ограни-чительные обороты; в) модально-оценочные слова, оценочные наречия, выделяющие не только определенные члены какого-либо ряда, но и целую информацию.