Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Конгресс МАПРЯЛ — одно из редких международных мероприятий, которое не нуждалось в переводчике. Рабочим языком конгресса был русский язык, на котором говорили все делегаты и гости. Они охотно давали интервью, выступали во время конгресса в советских газетах, по радио и телевидению, на страницах пресс-бюллетеня, который издавался нашим журналом. Их голоса можно было слышать на волнах московского радио во всем мире, так как Центральное радиовещание на зарубежные страны ведет свои программы на 64 языках. Из этих материалов мы подготовили небольшую подборку, в которой дается оценка конгресса.