Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Биография у Александра Михайловича довольно обычная. Нефтяник по специальности, он долгие годы работал на Севере. Тянул по замёрзшей, заснеженной тундре первый тракторный поезд на Самотлор, занимал весьма престижные руководящие должности.
Когда подросли дети, семья Ёжиковых перебралась на постоянное место жительства в Ярославль. Здесь они получили благоустроенную квартиру. Но случилось так, что начал Александр Михайлович болеть, и врачи порекомендовали: нужны свежайшие диетические продукты питания. И тогда, как любит сейчас повторять Ёжиков, он решил поставить на себе «со-циально-медицинский эксперимент». С женой Оксаной Николаевной купили они на дальней окраине Ярославля старенький домик.