Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Проблемам обучения русской литературы и культуры в процессе изучения русского языка как иностранного уделялось специальное внимание на всех предшествующих конгрессах МАПРЯЛ. Более того, от конгресса к конгрессу такое внимание возрастало. Эта тенденция отразилась и на характере и на содержании проблематики секции, сообщив материалам этой секции разнообразие, граничащее с эклектичностью. Попытка систематизировать эти материалы по характеру поставленных в них проблем привела к выделению ряда направлений в работе секции. Заметим, что предлагаемое далее распределение сообщений по названным направлениям носит в некоторых случаях предварительный и условный характер. Стремление авторов к комплексному рассмотрению стоящих перед методикой преподавания русского языка как иностранного вопросов, связанных с соизуче-нием культуры, затрудняет отнесение сообщений к одному направлению. Этим же, вероятно, объясняется и наличие сообщений по проблемам соизучения языка и культуры в разных секциях конгресса (см., например, материалы секций 1,3).