Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В подавляющем числе тезисов, докладов и сообщений, представленных на VII конгресс МАПРЯЛ по сопоставительной тематике, излагаются результаты конкретных исследований фрагментов разных уровней системы русского языка в сравнении с другими языками. Заметна ориентация на анализ категориальных явлений, имеющих принципиальное значение для структуры языка. Сопоставляются способы выражения в русском и других языках таких лингвистических категорий, как определенность, неопределенность, обобщенность, страдательность, возвратность, род и т. п. Показано, как та или иная лингвистическая универсалия особым образом преломляется и интерпретируется под влиянием «видения мира» тем или иным языком.