Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
По всей вероятности, вряд ли кто-либо может точно сказать, когда впервые в этой стране, имеющей выход в Атлантику, из уст коренного нигерийца прозвучало русское слово. Может быть, это был портовый рабочий, а может — торговец припортовой же лавчонки, в которую — купить сигарет или памятный сувенир — заходили моряки с советских торговых судов — «первые учителя» живого русского языка во всех странах, расположенных на побережье морей и океанов, нашедшие в лице представителей другого народа заинтересованных и благодарных учеников, запоминающих, а то и записывающих в тетрадку такие слова, как Россия, хлеб, вода, друг.