Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
— Жена иногда упрекает меня: слишком многим увлекаюсь. Чисто женское преувеличение. Смешно ревновать к цветам, компьютерам, бегу...
Мы бежим трусцой по парковым аллеям на окраине Таллина. Я больше помалкиваю: берегу дыхание. Моему
Зонированному спутнику свальду Мёльдеру наш темп кажется прогулочным. Совместная прогулка располагает к беседе. Так подумалось мне, когда я получил от него согласие на интервью с предложением заодно побегать в парке. Мельдер, действительно, подробно отвечает на вопросы, нисколько не опасаясь сбить дыхание. Рассказывает о своей жизни, которая, по его словам, стоит, как мир у древних, — на трёх слонах.