Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
В курсе преподавания русского языка как иностранного особое внимание следует уделять коннотативной тематике, так как эффективность обучения русскому языку во многом зависит от диалектики денотации и коннотации, т. е. от взаимодействия рационального и эмоционального. При изучении неродного языка с установкой на активное владение им особенно трудно усваиваются эмоционально-экспрессивные единицы языка. Так, учащимся, порою даже хорошо владеющим русским языком, выражения, где употребляются слова с деминутивными суффиксами, иногда просто не понятны, например: Дайте, пожалуйста, стаканчик воды!, ...стакан водички! или У Вас чемоданчик большой!. Последнее предложение воспринимается иногда просто как неправильное, противоречащее логике. По-видимому, вопросы, связанные с употреблением слов с деминутивными суффиксами, с методической точки зрения разработаны еще недостаточно, несмотря на то, что в научной литературе существует целый ряд исследований по данному вопросу.