Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Одной из проблем обучения русскому языку в университетах Австралии является то, что, в основном, студенты обучаются русскому языку «с нуля» и достигают достаточного уровня теоретических и практических знаний только к концу III или IV курсов. В последние годы выпускники нескольких австралийских вузов продолжали свою учебу на курсах русского языка в Советском Союзе (в частности в Институте русского языка им. А. С. Пушкина), но такие возможности весьма ограничены. Кроме того, это дорого стоит, и рассчитаны курсы скорее на студентов-русистов, чем на студентов-нефило-логов, занимающихся русским языком в сочетании со своей основной специальностью.