Межкультурная коммуникация: направления и перспективы «Горячие точки» и универсальные стратегии в коммуникации русских и австрийцев
Статья посвящена межкультурной коммуникации. Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско-австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Спецкурс «Культурное пространство Санкт-Петербурга» в практике обучения иностранных учащихся русскому языку
Предлагаемая лингвометодическая культурологически ориентированная модель обучения РКИ, разработанная на материале спецкурса и строящаяся на коммуникативно-интерактивной основе, дает возможность иностранным учащимся познакомиться с культурой Санкт-Петербурга и использовать полученные знания в межкультурной коммуникации.
Неопределенные местоимения относятся к трудным разделам русской грамматики. Связано это с тем, что они характеризуются тонкими семантическими и стилистическими различиями, которые не передаются в других языках, в частности германских. Даже в таких близких языках, как шведский и датский, где набор неопределенных местоимений одинаков, наблюдается различие в их употреблении.
В данной статье мы рассмотрим местоимения с частицами -то и -нибудь. Какие же рекомендации правильного употребления этих местоимений можно дать студентам, изучающим русский язык как иностранный? Представляется целесообразным разграничить обучение по данной теме на два этапа. На начальном этапе следует познакомить студентов с основными значениями и условиями употребления рассматриваемых местоимений.